Ниндзя - Страница 84


К оглавлению

84

Верба повернулась и молча открыла дверь, не переступая порог.

Японец вошел в комнату и обернулся, но дверь за ним уже закрылась.

Большая комната была устлана зеленым ковром; стены окрашены в золотистый цвет, а потолок выбелен. Посередине стояла большая кровать, рядом — широкий диван и три стула. Вся мебель была обита золотистой тканью. У окна стоял полированный шкафчик. Через дверь в стене открывалась просторная и богато украшенная ванная.

Японец выглянул в окно и увидел чугунную пожарную лестницу; в ванной окон не было. Обычные меры предосторожности. Он обернулся. Перед ним стояли мальчик и молодая женщина.

— Как тебя зовут? — обратился японец к мальчику, не обращая на девушку никакого внимания.

— Воробей.

— Ты пpинec?

Мальчик кивнул и сделал шаг вперед.

— Стой, — приказал японец. — Отдай ей. Мальчик обернулся и передал что-то девушке.

— Давай сюда.

Девушка поклонилась. Она налила чашечку горячего сакэ и протянула ее японцу.

Он посмотрел на нее сверлящим взглядом и выбил чашку из ее рук. Девушка едва сдержала крик; рука пылала от удара.

— Не делай ничего, — сказал он холодно, — пока я не прикажу. Понятно?

Девушка молча поклонилась.

— Покажи, что у тебя.

Она разжала пальцы. На ее ладони лежали две коричневые таблетки и какое-то черное вещество. Японец взял его, понюхал и удовлетворенно кивнул. Потом он попробовал таблетки кончиком языка и приказал девушке их смолоть.

Сочетание опиума и синтетического препарата было японцу знакомо. Его приучил к этому один сокурсник много лет назад. Тогда напряжение врюбыло просто невыносимым. Конечно, многие расслаблялись с помощью сакэ, но для него этого было недостаточно.

С остекленевшими глазами японец наблюдал, как девушка, стоя на коленях, готовит смесь в каменной ступке, которую она достала из шкафчика. Ее длинные черные волосы блестящей волной падали на спину.

— Когда девушка подала ему трубку, японец приказал ей наполнить ванну.

— Я могу это сделать, — вызвался Воробей.

— Стой, где стоишь, — рявкнул японец и повернулся к девушке. — Делай, что тебе говорят.

Она поклонилась и почти побежала в ванную. Раскуривая трубку, он услышал шум льющейся воды.

Японец сделал три глубокие затяжки и вынул трубку изо рта.

— Иди сюда. Воробей. Вдыхай. Нет, глубже. Вот так.

Японец забрал у мальчика трубку и снова затянулся. Он уже не слышал ничего, кроме отдаленного бульканья воды; это было похоже на звук водопада.

Теперь, на вдохе, воздух казался ему холодным, а на выдохе — обжигал ноздри. Японец чувствовал, как бьется его сердце, как бежит в венах кровь; ему стало жарко.

На него навалилась какая-то тяжесть, словно он был глубоко под водой. Тяжесть опускалась по его рукам и ногам; его мошонка, казалось, стала раздуваться.

— Иди сюда, — приказал японец мальчику, и они вместе вошли в ванную.

Девушка, стоя на коленях, пробовала температуру воды. Ванна была заполнена уже на три четверти.

— Раздень мальчика!

Собственный голос отзывался глубокой вибрацией в груди у японца. "Слова накатывали как волны и устремлялись наружу, одни — маленькие и блестящие, как насекомые; другие — огромные и неуклюжие, как жирафы.

Японец жадно смотрел, как девушка приближается к мальчику.

— Делай это на коленях, — потребовал он, с удовольствием наблюдая, как послушно она выполняет его приказы. “Надо будет потом похвалить старуху”.

Мальчик стоял совсем нагой. Его мышцы только начали формироваться. Японец смотрел на него с расширенными зрачками, тяжело и мерно дыша. Девушка села на пол, поджав ноги и склонив голову; ее длинные черные волосы блестели.

Японец приказал ей раздеть себя. Сначала она сняла с него рубашку, а потом, опустившись перед ним на колени, остальное. Он не смотрел на нее; его взгляд был прикован к мальчику.

Когда девушка раздела его, японец не глядя схватил ее за голову и ткнул лицом себе в пах; ее рот открылся. Мальчик дрожал от возбуждения.

Японец оттолкнул девушку и забрался в горячую ванну.

— Теперь вымой меня, — сказал он ей.

Затем он заставил ее сполоснуть ванну. Когда это было сделано, японец снова влез туда; девушка пустила воду.

Он лежал, расслабившись в горячей воде, и смотрел в сверкающий белизной потолок, словно был здесь совсем один. Он думал о телефонном звонке и улыбался. В любом случае он собирался убить Томкина в течение трех дней, но и не подумал говорить об этом своим нанимателям. Чем меньше они знают, тем лучше. Любые сведения могут в какой-то момент стать важным преимуществом, а он всегда выходил победителем как раз потому, что преимущества были на его стороне.

Японец не смог удержаться от смеха. Его тело задрожало, и об стенки ванны ударились мелкие волны. Итак, ни сказав ни слова, он добился того, что его вознаграждение удвоилось. Впрочем, оно было достаточно высоким с самого начала. И недаром — Рафиэла Томкина безуспешно пытались убить уже несколько раз. В своем успехе японец нисколько не сомневался. Его мысли занимала только процедура. Да, он был прав в своих предположениях: легче всего поразить Томкина в его новом офисе. Вокруг — никого, а лабиринты коридоров и недостроенных переходов позволят мгновенно скрыться.

Разумеется, это можно сделать и с большего расстояния: винтовка, бомба и так далее. Но эти методы не входили в арсенал японца. Это было бы чисто западное, трусливое убийство. Он привык делать свою работу собственными руками. “У ниндзя тоже есть кодекс чести, который сильно отличается от малодушного бусидо, — подумал он с презрением, — но столь же нерушим”. Чтобы выполнить свою миссию, ему нужно только оказаться рядом с жертвой. А если это невозможно, то не стоит и браться за дело.

84